Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ

Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names

श्रुत्वा च तस्य तद्‌ वाक्‍्यं स विप्रो भूशविस्मित: । द्वितीयमिदमाश्षर्यमित्यचिन्तयत द्विजि:,व्याधकी वह बात सुनकर ब्राह्मणको बड़ा विस्मय हुआ। वह मन-ही-मन सोचने लगा --“यह दूसरा आश्चर्य दृष्टिगोचर हुआ है”

śrutvā ca tasya tad vākyam sa vipro bhṛśa-vismitaḥ | dvitīyam idam āścaryam iti acintayat dvijaḥ ||

Nghe những lời ấy, vị Bà-la-môn vô cùng kinh ngạc. Trong lòng, ông tự nhủ: “Đây là điều kỳ diệu thứ hai hiện ra trước mắt ta.”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him/that (person)
तस्य:
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भूशविस्मितःgreatly astonished
भूशविस्मितः:
TypeAdjective
Rootभृश-विस्मित (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वितीयम्second
द्वितीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्चर्यम्wonder/marvel
आश्चर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus/“...”, (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अचिन्तयत्thought/pondered
अचिन्तयत्:
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्विजःthe twice-born (brahmin)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

व्याध उवाच

V
vyādha (hunter)
V
vipra/dvija (Brahmin)