Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vyādha–Brāhmaṇa Saṃvāda: Śāpa, Vṛtta-Dharma, and Counsel Against Viṣāda

Grief

तपसा देवतेज्याभिवन्दनेन तितिक्षया । सुप्रशस्तैरुपायैश्वापीहन्ते पितर: सुतान्‌,माता-पिता तपस्या, देवपूजा, वन्दना, तितिक्षा तथा अन्य श्रेष्ठ उपायोंद्वारा भी पुत्रोंको प्राप्त करना चाहते हैं

tapasā devatejyābhivandanena titikṣayā | supraśastair upāyaiś cāpīhante pitaraḥ sutān |

Mārkaṇḍeya nói: “Bằng khổ hạnh, bằng việc thờ phụng chư thần và kính lễ, bằng sự nhẫn nại—và còn bằng những phương cách khác được ca ngợi nữa—cha mẹ nỗ lực để cầu được con trai.”

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
देवतेज्याby worship of the gods
देवतेज्या:
Karana
TypeNoun
Rootदेवतेज्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिवन्दनेनby reverential salutation
अभिवन्दनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअभिवन्दन
FormNeuter, Instrumental, Singular
तितिक्षयाby forbearance
तितिक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootतितिक्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular
सुप्रशस्तैःby well-praised/excellent
सुप्रशस्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुप्रशस्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
उपायैःby means/methods
उपायैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ईहन्तेthey strive/endeavour
ईहन्ते:
TypeVerb
Rootईह्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
पितरःfathers/parents (fathers)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सुतान्sons/children
सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
P
pitaraḥ (parents/progenitors)
D
devatāḥ (deities)

Educational Q&A

The verse teaches that worthy ends—here, the desire for offspring—should be pursued through ethically praised disciplines: austerity (tapas), devotion and worship, reverence, and patient endurance, rather than through improper or harmful means.

Mārkaṇḍeya is describing, in a didactic context, the traditional and commendable practices by which parents endeavor to gain children—highlighting spiritual effort, devotion, and moral restraint as socially approved paths.