Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः

Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction

एवं कर्माणि कुर्वन्ति संसारविजिगीषव: । रागद्वेषविनिर्मुक्ता ऐश्वर्य देवता गता:,संसारको जीतनेकी इच्छावाले बुद्धिमान्‌ पुरुष इसी प्रकार राग-द्वेषसे मुक्त होकर कर्म करते हैं। इन्हीं नियमोंके पालनसे देवतालोग एऐश्वर्यको प्राप्त हुए हैं

evaṁ karmāṇi kurvanti saṁsāravijigīṣavaḥ | rāgadveṣavinirmuktā aiśvaryaṁ devatā gatāḥ ||

Những bậc trí giả mong thắng vượt vòng luân hồi hành xử đúng như thế—làm tròn bổn phận, lìa tham ái và sân ghét. Nhờ giữ vững những kỷ luật ấy, ngay cả chư thiên cũng đạt được quyền uy và phú quý thần linh.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
कर्माणिactions, deeds
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
कुर्वन्तिthey do, perform
कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
संसार-विजिगीषवःdesirous of conquering the world/cycle of existence
संसार-विजिगीषवः:
Karta
TypeAdjective
Rootविजिगीषु
FormMasculine, Nominative, Plural
राग-द्वेष-विनिर्मुक्ताःfreed from attachment and aversion
राग-द्वेष-विनिर्मुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविनिर्मुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
ऐश्वर्यम्lordship, sovereignty, prosperity
ऐश्वर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
देवताःthe gods, deities
देवताः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Nominative, Plural
गताःhave gone to / have attained
गताः:
TypeVerb
Rootगत
FormPerfect participle (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
देवता (the gods)