शिबिरुवाच नैवाहमेतद् यशसे ददानि न चार्थहेतोर्न च भोगतृष्णया । पापैरनासेवित एष मार्ग इत्येवमेतत् सकल॑ करोमि,शिबि बोले--मैं यशके लिये यह दान नहीं देता। धनके लिये अथवा भोगकी लिप्सासे भी दान नहीं करता। यह धर्मात्माओंका मार्ग है। पापी मनुष्य इसपर नहीं चल सकते। ऐसा समझकर ही मैं यह सब कुछ करता रहता हूँ
śibir uvāca: naivāham etad yaśase dadāni na cārtha-hetoḥ na ca bhoga-tṛṣṇayā | pāpair anāsevita eṣa mārga ity evam etat sakalaṃ karomi ||
Śibi nói: “Ta không ban tặng lễ vật này vì danh tiếng, cũng không vì của cải, lại càng không vì lòng ham muốn hưởng lạc. Con đường này kẻ tội lỗi không thể bước theo; đó là đạo của người chính trực. Biết như vậy nên ta vẫn tiếp tục làm tất cả những điều ấy.”
वैशम्पायन उवाच
True giving should be free from ulterior motives—neither for fame, nor for material gain, nor for sensual gratification. Such generosity is presented as a dharmic path accessible to the righteous, not to those dominated by sin.
King Śibi explains the intention behind his acts of giving: he continues to give because he recognizes it as the righteous path, not as a strategy for reputation, profit, or pleasure.