Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

धर्मव्याधोपदेशः

Dharma-vyādha’s Instruction on Śiṣṭācāra and Dharma

अथ पुरोहितो राजानमब्रवीत्‌ । प्राणरक्षार्थ श्येनादू भीतो भवन्तं प्राणार्थी प्रपद्यते,यह देखकर पुरोहितने राजासे कहा--“महाराज! यह कबूतर बाजके डरसे अपने प्राणोंकी रक्षाके लिये आपकी शरणमें आया है। किसी तरह प्राण बच जायँ--यही इसका प्रयोजन है

atha purohito rājānam abravīt | prāṇarakṣārthaṁ śyenād bhīto bhavantaṁ prāṇārthī prapadyate |

Bấy giờ vị tế sư hoàng gia tâu với nhà vua: “Muôn tâu Đại vương, con bồ câu này khiếp sợ chim ưng nên đã đến nương nhờ nơi bệ hạ để giữ mạng. Mục đích duy nhất của nó là bảo toàn hơi thở—chỉ mong được sống.”

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पुरोहितःthe priest
पुरोहितः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्राणरक्षार्थम्for the purpose of protecting life
प्राणरक्षार्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राण-रक्षा-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
श्येनात्from the hawk
श्येनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Ablative, Singular
भीतःafraid
भीतः:
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Nominative, Singular
भवन्तम्you (honorific)
भवन्तम्:
Karma
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राणार्थीseeking life (to save his life)
प्राणार्थी:
TypeAdjective
Rootप्राण-अर्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रपद्यतेtakes refuge in/approaches
प्रपद्यते:
TypeVerb
Rootप्र-पद्
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Atmanepada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya (speaker)
P
purohita (royal priest)
R
rājā (king)
K
kapota (pigeon/dove)
Ś
śyena (hawk/falcon)

Educational Q&A

One who seeks refuge out of fear for life becomes a protected dependent; dharma calls upon the powerful—especially a king—to offer shelter and safeguard the vulnerable, even amid competing claims.

The priest explains to the king that a pigeon, fleeing a hawk, has come to the king for protection. The scene sets up a moral dilemma about refuge, protection, and the king’s obligation to uphold dharma.