इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि सेदुकवृषदर्भचरिते षण्णवत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi sedukavṛṣadarbhacarite ṣaṇṇavatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong bộ Śrī Mahābhārata, thuộc Vana Parva—đặc biệt trong phần tóm lược lời thuyết giảng của Mārkaṇḍeya—kết thúc chương thứ một trăm chín mươi sáu, mang tên “Tích chuyện Seduka, Vṛṣa và Darbha”. (Đây là lời kết chương.)
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon rather than a didactic verse: it teaches indirectly by emphasizing textual order and faithful transmission—marking where a chapter ends and identifying its thematic episode (Seduka–Vṛṣa–Darbha) within Mārkaṇḍeya’s summarized discourse in the Forest Book.
The narrative action pauses: the text formally closes the chapter, situating it within the Mahābhārata’s Vana Parva and within the Mārkaṇḍeya-related subsection, and naming the episode that has just concluded.