Shloka 196

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि सेदुकवृषदर्भचरिते षण्णवत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi sedukavṛṣadarbhacarite ṣaṇṇavatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Như vậy, trong bộ Śrī Mahābhārata, thuộc Vana Parva—đặc biệt trong phần tóm lược lời thuyết giảng của Mārkaṇḍeya—kết thúc chương thứ một trăm chín mươi sáu, mang tên “Tích chuyện Seduka, Vṛṣa và Darbha”. (Đây là lời kết chương.)

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Mārkaṇḍeya-samāsyā-parvan (sub-section)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय-समास्यापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सेदुकवृषदर्भचरितेin the episode/story of Seduka, Vṛṣa, and Darbha
सेदुकवृषदर्भचरिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसेदुक-वृष-दर्भ-चरित
FormNeuter, Locative, Singular
षण्णवतिअधिकशततमःthe one-hundred-and-ninety-sixth
षण्णवतिअधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootषण्णवति-अधिक-शततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya
S
Seduka
V
Vṛṣa
D
Darbha

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a didactic verse: it teaches indirectly by emphasizing textual order and faithful transmission—marking where a chapter ends and identifying its thematic episode (Seduka–Vṛṣa–Darbha) within Mārkaṇḍeya’s summarized discourse in the Forest Book.

The narrative action pauses: the text formally closes the chapter, situating it within the Mahābhārata’s Vana Parva and within the Mārkaṇḍeya-related subsection, and naming the episode that has just concluded.