कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
त्वया लोकगुरु: साक्षात् सर्वलोकपितामह: । आराधितो द्विजश्रेष्ठ तत्परेण समाधिना,द्विजश्रेष्ठी आपने तत्परतापूर्वक चित्तवृत्तियोंका निरोध करके सम्पूर्ण लोकोंके पितामह साक्षात् लोकगुरु ब्रह्माजीकी आराधना की है। विप्रवर! आपने अनेक बार इस जगत्की प्रारम्भिक सृष्टिको प्रत्यक्ष किया है और घोर तपस्याद्वारा (मरीचि आदि) प्रजापतियोंको भी जीत लिया है
tvayā lokaguruḥ sākṣāt sarvalokapitāmahaḥ | ārādhito dvijaśreṣṭha tatpareṇa samādhinā ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi bậc Bà-la-môn tối thượng, ngài đã phụng thờ và làm Brahmā—bậc Thầy hiển lộ của các thế giới, Ông Tổ của muôn loài—hoan hỷ, bằng một định (samādhi) hoàn toàn hướng về Ngài. Nhờ sự chế ngự nội tâm nhất tâm ấy, ngài đã đạt được ân huệ tối thượng.”
वैशम्पायन उवाच
Single-minded samādhi (tatparatā) and disciplined inner restraint are presented as the highest form of worship, capable of bringing one into direct relation with the cosmic progenitor (Brahmā).
Vaiśaṃpāyana praises a foremost Brahmin, stating that he has directly propitiated Brahmā—the world-teacher and universal grandsire—through unwavering meditative absorption.