कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
किमर्थ च जगत् सर्व शरीरस्थं तवानघ । कियन्तं च त्वया कालमिह स्थेयमरिंदम,“अनघ! यह सारा संसार आपके शरीरमें किसलिये स्थित है? शत्रुदमन! आप कितने समयतक यहाँ इस रूपमें रहेंगे?
kimarthaṃ ca jagat sarvaṃ śarīrasthaṃ tavānagha | kiyantaṃ ca tvayā kālam iha stheyam ariṃdama ||
Vaiśampāyana nói: “Bậc vô nhiễm, vì mục đích gì mà toàn thể vũ trụ này lại trú trong thân Ngài? Và hỡi đấng hàng phục kẻ thù, Ngài sẽ còn ở đây trong hình tướng hiển lộ này đến bao lâu?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights reverent inquiry into a being of extraordinary, cosmic nature: the universe is envisioned as contained within the divine body, and the question turns to purpose (teleology) and duration (kāla). It frames spiritual understanding as arising through humble questioning about the relation between the finite form and the infinite cosmos.
The narrator Vaiśampāyana reports a question addressed to a mighty, blameless figure described as a ‘subduer of foes.’ The speaker asks why the whole universe is present within that being’s body and how long the being will remain there in that particular manifested form, indicating a moment of awe and theological curiosity.