Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

ततो बालेन तेनास्यं सहसा विवृतं कृतम्‌ । तस्याहमवशो वकत्रे दैवयोगात्‌ प्रवेशित:,तदनन्तर उस बालकने सहसा अपना मुख खोला और मैं दैवयोगसे परवशकी भाँति उसमें प्रवेश कर गया

tato bālena tenāsyaṁ sahasā vivṛtaṁ kṛtam | tasyāham avaśo vaktre daivayogāt praveśitaḥ ||

Bấy giờ đứa trẻ ấy bỗng mở to miệng. Do sự xoay vần của định mệnh, ta—bất lực như bị cưỡng bức—bị cuốn hút vào trong miệng nó.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
बालेनby the boy/child
बालेन:
Karana
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अस्यof him/this (his)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मुखम्mouth, face
मुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter, Accusative, Singular
सहसाsuddenly, forcibly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
विवृतम्opened, made open
विवृतम्:
TypeAdjective
Rootवि-√वृ (वृणोति/वृणुते) → विवृत
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतम्made, done
कृतम्:
TypeVerb
Root√कृ → कृत
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
अवशःhelpless, involuntary
अवशः:
TypeAdjective
Rootअवश
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्त्रेin the mouth/face
वक्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्त्र
FormNeuter, Locative, Singular
दैवयोगात्by/through the conjunction of fate; by divine chance
दैवयोगात्:
TypeNoun
Rootदैव-योग
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रवेशितःentered / was made to enter
प्रवेशितः:
TypeVerb
Rootप्र-√विश् → प्रवेशित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

B
bāla (the child)
A
aham (the narrator/speaker in the embedded narrative)

Educational Q&A

The verse highlights daivayoga—events unfolding through destiny or divine ordinance—showing that even a conscious person may become avaśa (without control) when confronted with a higher, mysterious order.

A child suddenly opens his mouth, and the narrator says he is involuntarily made to enter it, signaling the onset of a miraculous or uncanny experience that the narrator witnesses firsthand.