Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif

Kali-yuga to Kalki

मार्कण्डेय उवाच विवस्वत: सुतो राजन्‌ महर्षि: सुप्रतापवान्‌ । बभूव नरशार्दूल प्रजापतिसमद्युति:,मार्कण्डेयजी बोले--नरश्रेष्ठ नरेश! विवस्वान्‌ (सूर्य)-के एक अत्यन्त प्रतापी पुत्र हुआ, जो प्रजापतिके समान कान्तिमान्‌ और महान्‌ ऋषि था

mārkaṇḍeya uvāca | vivasvataḥ suto rājan maharṣiḥ supratāpavān | babhūva naraśārdūla prajāpati-samadyutiḥ ||

Mārkaṇḍeya thưa: “Tâu đại vương, hỡi bậc hổ trong loài người! Có một người con của Vivasvān (Thần Mặt Trời) ra đời—một đại hiền giả vô cùng oai lực, rực sáng với huy quang ngang hàng Prajāpati.”

मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
विवस्वतःof Vivasvat (the Sun)
विवस्वतः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविवस्वत्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
महर्षिःgreat sage
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
सुप्रतापवान्very mighty, of great prowess
सुप्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame / was
बभूव:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, Third, Singular
नरशार्दूलO tiger among men
नरशार्दूल:
Sambodhana
TypeNoun
Rootनरशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रजापतिसमद्युतिḥhaving splendor equal to Prajapati
प्रजापतिसमद्युतिḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रजापतिसमद्युति
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Vivasvān (Sūrya)
V
Vivasvān's son (unnamed in this verse)
P
Prajāpati
T
the King (addressee)

Educational Q&A

The verse frames moral authority through sacred lineage and tapas: a figure connected to the Sun and radiant like Prajāpati is introduced as a trustworthy source for dharma-centered narration.

Mārkaṇḍeya begins describing a powerful son of the Sun, praising him as a great seer with Prajāpati-like splendor, setting up the next part of the story about this eminent person.