Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)
मोघेष्टा मोघसंकल्पा मोघज्ञाना विचेतस: । सर्वाभिशड्किनश्वैव संवृत्ता: क्लेशदायिन:,उनकी कामनाएँ, उनके संकल्प और उनके ज्ञान सभी निष्फल थे। उनकी स्मरण-शक्ति क्षीण हो गयी थी। वे सभी परस्पर संदेह करते हुए एक-दूसरेके लिये क्लेशदायक बन गये
mogheṣṭā moghasaṅkalpā moghajñānā vicetasaḥ | sarvābhiśaṅkinaś caiva saṃvṛttāḥ kleśadāyinaḥ ||
Mārkaṇḍeya nói: “Sự gắng gượng của họ trở nên vô ích, những quyết tâm đều tan thành hư không, và ngay cả tri thức cũng hóa cằn cỗi. Tâm trí họ rối loạn, sức nhớ suy tàn. Nghi kỵ nhau đủ mọi bề, họ biến thành nguồn khổ não cho nhau.”
मार्कण्डेय उवाच
When intentions, plans, and even learning are not grounded in clarity and right conduct, they become 'mogha' (fruitless). From such inner disorder arises mutual suspicion, which then turns people into causes of one another’s suffering—an ethical warning against mistrust, mental instability, and aimless striving.
Markandeya describes a group’s deteriorating condition: their efforts and plans fail, their understanding becomes ineffective, their minds lose steadiness and memory, and they begin to suspect each other. This breakdown of trust makes them mutually harmful and increases collective distress.