Previous Verse

Shloka 181

Brāhmaṇa-māhātmya: Tārkṣya’s instruction on tapas, satya, and svadharma

Chapter 182

इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि आजगरपर्वणि भीममोचने एकाशीत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi ājagaraparvaṇi bhīmamocane ekāśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Như vậy kết thúc chương thứ một trăm tám mươi mốt của Vana Parva trong Śrī Mahābhārata, thuộc phần nói về con Trăn (Ājagara), trong sự kiện Bhīma được giải thoát. Lời kết (colophon) này đánh dấu sự hoàn tất của giáo huấn và nhịp vận động của tự sự, hướng đến sự thoát hiểm nhờ hiểu biết đúng đắn và hạnh kiểm chân chính.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आजगरपर्वणिin the Ajagara-parvan (section on the python)
आजगरपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआजगरपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीममोचनेin (the episode of) Bhima’s release
भीममोचने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीममोचन
FormNeuter, Locative, Singular
एकाशीत्यधिकशततमःone hundred and eighty-first
एकाशीत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootएकाशीत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
Ā
Ājagara-parvan
B
Bhīma

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself does not add new instruction; it signals closure of the chapter situated in the Ājagara episode, whose broader ethical thrust emphasizes that peril can be overcome through discernment, self-control, and adherence to dharma rather than mere force.

This is the formal end-marker of the chapter: it identifies the text (Mahābhārata), the book (Vana Parva), the sub-episode (Ājagara-parvan), and the specific narrative focus (Bhīma’s release), concluding the chapter’s account.