Brāhmaṇa-māhātmya: Tārkṣya’s instruction on tapas, satya, and svadharma
Chapter 182
तत्र वै मानुषाल्लोकाद् दानादिभिरतन्द्रित: । अहिंसार्थसमायुक्तै: कारणै: स्वर्गमश्लुते,इनमेंसे जो जीव मनुष्ययोनिमें उत्पन्न होता है, पर यदि आलस्य और प्रमादका त्याग करके अहिंसाका पालन करते हुए दान आदि शुभ कर्म करता है, तो उसे इन पुण्य कर्मोंके कारण स्वर्गलोककी प्राप्ति होती है
tatra vai mānuṣāllokād dānādibhir atandritaḥ | ahiṃsārthasamāyuktaiḥ kāraṇaiḥ svargam aśnute ||
Trong cõi người ấy, ai siêng năng tinh cần—gạt bỏ lười biếng và buông lung—lấy ahiṃsā (bất bạo hại) làm mục đích mà thực hành bố thí cùng các thiện hạnh khác, thì nhờ những nhân lành ấy sẽ đạt đến cõi trời. Con rắn vì thế dạy rằng: sinh làm người chỉ thật sự có ý nghĩa khi người ta chủ động thực hành bất hại và tạo công đức, để tiến lên các cảnh giới cao hơn.
सर्प उवाच