Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Karma, Preta-gati, and the Continuity of Phala

Mārkaṇḍeya’s Instruction

कृतकृत्या: पुनर्वर्णा यदि वृत्तं न विद्यते । संकरस्त्वत्र नागेन्द्र बलवान्‌ प्रसमीक्षित:

kṛtakṛtyāḥ punarvarṇā yadi vṛttaṃ na vidyate | saṅkarastvatra nāgendra balavān prasamīkṣitaḥ ||

Yudhiṣṭhira nói: “Nếu mọi việc đã được làm cho trọn vẹn mà vẫn không có lời tường thuật rõ ràng về điều đã xảy ra, thì ở đây—hỡi chúa tể loài rắn—phải cẩn trọng xét đến sức mạnh của sự rối loạn và pha tạp (saṅkara), thứ có thể làm méo mó sự việc và nhận thức.”

कृतकृत्याःhaving accomplished their purpose / successful
कृतकृत्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormFeminine, Nominative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वर्णाःclasses / castes
वर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वृत्तम्conduct / proper behavior
वृत्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
संकरःintermixture / confusion
संकरः:
Karta
TypeNoun
Rootसंकर
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
नागेन्द्रO lord of serpents
नागेन्द्र:
TypeNoun
Rootनागेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
बलवान्powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसमीक्षितःhas been well observed / has been clearly seen
प्रसमीक्षितः:
TypeVerb
Rootप्र-सम्-ईक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
N
Nāgendra (lord of serpents)