Bhīmasena’s Capture by the Serpent and Nahūṣa’s Self-Disclosure (भीमसेन-भुजङ्गग्रहणं नहुषोपाख्यानप्रस्तावः)
अप: आर (0) है ० पज्चसप्तरत्याधेकशततमो< ध्याय: नारद आदिका अर्जुनको दिव्यास्त्रोंके प्रदर्शनसे रोकना वैशम्पायन उवाच तस्यां रात्र्यां व्यतीतायां धर्मराजो युधिष्ठिर: उत्थायावश्यकार्याणि कृतवान् भ्रातृभि: सह,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! जब वह रात बीत गयी तब धर्मराज युधिष्ठिरने भाइयोंसहित उठकर आवश्यक नित्यकर्म पूरे किये
Vaiśampāyana uvāca | tasyāṃ rātryāṃ vyatītāyāṃ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | utthāyāvaśyakāryāṇi kṛtavān bhrātṛbhiḥ saha ||
Vaiśampāyana nói: Khi đêm ấy đã qua, Dharmarāja Yudhiṣṭhira liền thức dậy và cùng các em mình chu toàn những bổn phận thường nhật cần thiết, đúng theo lễ nghi—một hình ảnh của vương đạo kỷ cương, giữ gìn chính hạnh ngay giữa cảnh gian truân và trước cơn binh đao sắp tới.
वैशम्पायन उवाच
Even in exile and uncertainty, Yudhiṣṭhira models steadiness in dharma: one should not abandon obligatory duties and self-discipline when circumstances are difficult.
After the night ends, Yudhiṣṭhira rises and, with his brothers, completes the required daily observances—setting the scene for the next events in the chapter.