Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
व्यपयातेषु दैत्येषु प्रादुर्भूते च दर्शने । अपश्यं दानवांस्तत्र हतान् शतसहसत्रश:,दैत्योंक भाग जानेसे जब वहाँ सब कुछ स्पष्ट दिखायी देने लगा, तब मैंने देखा, लाखों दानव वहाँ मरे पड़े थे
vyapayāteṣu daityeṣu prādurbhūte ca darśane | apaśyaṃ dānavāṃs tatra hatān śatasahasraśaḥ ||
Arjuna nói: “Khi bọn Daitya đã rút lui và tầm nhìn lại trở nên quang đãng, ta thấy ở đó—ngổn ngang trên mặt đất—bọn Dānava bị giết đến hàng trăm nghìn.”
अजुन उवाच
The verse underscores the ethical gravity of violence: when confusion or concealment passes and perception becomes clear, one must face the real consequences of conflict—death in vast numbers—inviting sober reflection rather than triumphalism.
Arjuna reports that after the Daityas withdraw and visibility returns, he looks around and sees the battlefield (or scene of conflict) filled with Dānavas lying dead in immense numbers.