Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
इदमेवंविधं कस्माद् देवा नावासयन्त्युत । पुरंदरपुराद्धीदं विशिष्टमिति लक्षये,'सारथे! देवतालोग ऐसा नगर क्यों नहीं बसाते हैं? यह नगर तो मुझे इन्द्रपुरीसे भी बढ़कर दिखायी देता है”
arjuna uvāca | idam evaṃvidhaṃ kasmād devā nāvāsayanti uta | puraṃdara-purād dhīdaṃ viśiṣṭam iti lakṣaye, sārathe ||
Arjuna nói: “Vì sao chư thiên không dựng nên một thành quách như thế này? Hỡi người đánh xe, ta nhận thấy thành này còn đặc biệt hơn cả thành của Purandara (Indra).”
अजुन उवाच
The verse highlights human discernment and awe when encountering extraordinary order or beauty: Arjuna evaluates what he sees against the highest known standard (Indra’s city), prompting inquiry into why even the gods would not choose such a place—an ethical-intellectual impulse to seek causes behind excellence.
Arjuna, addressing his charioteer, beholds a remarkable city and expresses astonishment. He asks why the gods have not settled there, stating that it appears superior even to Indra’s famed celestial capital.