निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas
Vajra-astra deployment
त्वमप्यनेन कौन्तेय निवातकवचान् रणे | विजेता युधि विक्रम्य पुरेव मघवा वशी,“कुन्तीनन्दन! जैसे पूर्वकालमें सबको वशमें करनेवाले इन्द्रने असुरोंपर विजय पायी थी, उसी प्रकार तुम भी इस रथके द्वारा युद्धमें पराक्रम करके निवातकवचोंको परास्त करोगे
tvam apy anena kaunteya nivātakavacān raṇe | vijetā yudhi vikramya pureva maghavā vaśī ||
“Hỡi con của Kuntī, ngươi cũng sẽ nhờ cỗ chiến xa này mà chiến thắng bọn Nivātakavaca trong trận mạc. Hãy tiến lên với dũng lực, và ngươi sẽ đánh bại chúng như thuở xưa Indra hùng mạnh—bậc chúa tể chư thiên, người khiến muôn loài quy phục—đã khuất phục các asura.”
अजुन उवाच
Courage and disciplined effort, when aligned with a righteous aim and supported by proper means, lead to victory; the verse reinforces this by invoking Indra’s archetypal triumph as a moral and motivational precedent.
Arjuna is being assured that, using the given chariot and fighting with valor, he will defeat the formidable Nivātakavacas—just as Indra once overcame the asuras—foreshadowing Arjuna’s success in the coming combat.