Next Verse

Shloka 1

Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā

Indraloka-gamana

वैशम्पायनजी कहते हैं--शत्रुदमन नरेश! तदनन्तर सूर्योदय होनेपर आ्टिषिणसहित धौम्यजी नित्यकर्म पूरा करके पाण्डवोंके पास आये

Vaiśampāyana uvāca—śatrudamana nareśa! tad-anantaraṁ sūryodaye sati, ṛṣigaṇasahitaḥ Dhaumyaḥ nityakarma samāpya Pāṇḍavān upāgamat.

Vaiśampāyana nói: “Hỡi Đại vương, bậc hàng phục kẻ thù! Sau đó, khi mặt trời đã lên, Dhaumya—cùng các bậc hiền sĩ—hoàn tất các nghi lễ thường nhật, rồi đến với các Pāṇḍava.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana (the narrator)
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
शत्रुदमनO tamer of enemies
शत्रुदमन:
TypeNoun
Rootशत्रुदमन
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेशO king
नरेश:
TypeNoun
Rootनरेश
FormMasculine, Vocative, Singular
तदनन्तरम्thereafter
तदनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootतदनन्तर
सूर्योदयःsunrise
सूर्योदयः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्योदय
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become / having occurred
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
ऋषिभिःwith sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
धौम्यःDhaumya (the priest)
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यकर्मdaily rites/duties
नित्यकर्म:
Karma
TypeNoun
Rootनित्यकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाप्यhaving completed
समाप्य:
TypeVerb
Rootसम् + आप्
Formल्यप् (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
उपागमत्approached / came to
उपागमत्:
TypeVerb
Rootउप + गम्
FormImperfect, 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (addressed as śatrudamana nareśa)
D
Dhaumya
Ṛṣis (sages)
P
Pāṇḍavas
S
Sunrise (Sūryodaya)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharma through nityakarma: even amid hardship, the disciplined completion of daily religious duties by a priest and sages is presented as the proper foundation for counsel and action.

After sunrise, Dhaumya—together with accompanying sages—finishes his daily rites and then approaches the Pāṇḍavas, marking a transition to the next episode or instruction.