Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)
चतुर्विषाणा: पद्माभा: कुड्जरा: सकरेणव:
caturviṣāṇāḥ padmābhāḥ kuḍjarāḥ sakareṇavaḥ
Vaiśampāyana nói: “Người ta thấy những con voi bốn ngà, sắc vóc như hoa sen, lại có voi cái đi kèm.”
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily offers evocative description rather than direct instruction; its ethical-literary function is to frame the forest episode with auspicious and extraordinary natural imagery, suggesting that the world of dharma is accompanied by meaningful signs and a heightened attentiveness to nature’s order.
The narrator Vaiśampāyana describes a sight in the forest: remarkable elephants—depicted as four-tusked and lotus-hued—moving along with their females, contributing to the atmosphere of marvel and portent within the Vana Parva setting.