Jaṭāsura-praveśa, Draupadī-apaharaṇa, and Jaṭāsura-vadha (जटासुरप्रवेशः द्रौपद्यपहरणं च जटासुरवधः)
तच्च क्रोधवशा नाम राक्षसा राजशासनात् । रक्षन्ति शतसाहसारश्रित्रायुधपरिच्छदा:,महाराज कुबेरके आदेशसे क्रोधवश नामक राक्षस, जिनकी संख्या एक लाख थी, विचित्र आयुध और वेशभूषासे सुसज्जित हो उसकी रक्षा करते थे
tac ca krodhavaśā nāma rākṣasā rājaśāsanāt | rakṣanti śatasāhasrā vicitrāyudhaparicchadāḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Và theo mệnh lệnh của nhà vua, bọn Rākṣasa mang tên Krodhavaśa—đủ một trăm nghìn, trang bị vũ khí và chiến cụ muôn dạng—đứng canh giữ nơi ấy.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the force of royal authority and organized protection: even fierce beings ‘under anger’ (krodhavaśa) are bound into disciplined service by command, suggesting that power and temperament must be governed by order and duty to prevent chaos.
Vaiśampāyana describes a guarded place/object being protected under a king’s directive by a vast host—one hundred thousand—of rākṣasas called Krodhavaśa, distinguished by their diverse weapons and military equipment.