Bhīma–Hanūmān Dialogue on Yugas (युगवर्णनम्)
हनूमानुवाच प्रसीद नास्ति मे शक्तिरुत्थातुं जरयानघ । ममानुकम्पया त्वेतत् पुच्छमुत्सार्य गम्यताम्,हनुमानजी बोले--अनघ! मुझपर कृपा करो। बुढ़ापेके कारण मुझमें उठनेकी शक्ति नहीं रह गयी है। इसलिये मेरे ऊपर दया करके इस पूँछको हटा दो और निकल जाओ
hanūmān uvāca prasīda nāsti me śaktir utthātuṃ jarayā anagha | mamānukampayā tv etat puccham utsārya gamyatām ||
Hanūmān nói: “Xin hãy rộng lòng, hỡi người vô tội. Vì tuổi già, ta không còn sức để đứng dậy. Vậy xin thương tình, hãy nhấc chiếc đuôi này sang một bên rồi đi tiếp.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights humility and the ethical demand for compassion: even great strength should be tempered by respect and gentleness, especially toward the aged or seemingly weak.
Hanuman, presenting himself as weakened by age, asks the other party to kindly move his tail aside and proceed, setting up a moral and physical test of pride and strength.