सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
स तै: प्रीत्याथ सत्कारमुपनीतं महर्षिभि: । प्रयत: प्रतिगृह्मयाथ धर्मराजो युधिष्ठिर:,महर्षियोंद्वारा प्रेमपूर्वक प्रस्तुत किये हुए उस आतिथ्य-सत्कारको शुद्ध हृदयसे ग्रहण करके धर्मराज युधिष्ठिर बड़े प्रसन्न हुए
sa taiḥ prītyātha satkāram upanītaṃ maharṣibhiḥ | prayataḥ pratigṛhṇīyāt dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ||
Bấy giờ Dharmarāja Yudhiṣṭhira, với tâm ý thanh tịnh và tự chế, hoan hỷ tiếp nhận sự tiếp đãi và tôn kính mà các đại hiền triết đã dâng bằng lòng thương mến. Cảnh ấy cho thấy: chính nghĩa không chỉ ở những lời thệ nguyện lớn lao, mà còn ở việc đón nhận thiện ý chân thành bằng khiêm cung và tri ân.
घटोत्कच उवाच
Dharma is expressed through humility and proper conduct: when sincere honor is offered by worthy people (such as sages), a righteous person accepts it with a purified mind—neither with pride nor with suspicion—thus sustaining bonds of respect and goodwill.
In the forest setting of the Vana Parva, great seers offer Yudhiṣṭhira affectionate hospitality and honor. Yudhiṣṭhira, known as Dharmarāja, receives their satkāra with disciplined, pure-hearted gratitude, showing his adherence to righteous etiquette.