सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
शरण्यं सर्वभूतानां ब्रह्मघोषनिनादितम् | दिव्यमाश्रयणीयं तमाश्रमं श्रमनाशनम्
śaraṇyaṃ sarvabhūtānāṃ brahmaghoṣanināditam | divyam āśrayaṇīyaṃ tam āśramaṃ śramanāśanam
Ghaṭotkaca nói: “Ẩn viện ấy là nơi nương tựa của muôn loài, vang dội tiếng tụng đọc Veda trang nghiêm. Đó là chốn linh thiêng, đáng để tìm về nương náu—một āśrama xua tan mỏi mệt và phục hồi người đến đó.”
घटोत्कच उवाच
A true āśrama is portrayed as universally protective and spiritually charged: its Vedic soundscape and disciplined sanctity make it a legitimate refuge, and its ethical function is to relieve the burdens—physical and mental—of those who seek shelter.
Ghaṭotkaca points out (or praises) a particular hermitage, describing it as sacred, filled with Vedic recitation, and suitable for taking refuge in—emphasizing its role as a restorative sanctuary for all beings.