Dhanañjaya-viraha-śoka and the Resolve to Enter Gandhamādana (धनंजय-विरह-शोकः गन्धमादन-प्रवेश-संकल्पश्च)
ते वयं नियतात्मान: पर्वतं गन्धमादनम् । प्रवेक्ष्यामो मिताहारा धनंजयदिदृक्षव:,अतः हमलोग भी अर्जुनको देखनेकी इच्छासे अपने मनको संयममें रखकर स्वल्पाहार करते हुए गन्धमादनकी पर्वतमालाओंमें प्रवेश करेंगे
te vayaṁ niyatātmānaḥ parvataṁ gandhamādanam | pravekṣyāmo mitāhārā dhanaṁjayadidṛkṣavaḥ ||
Yudhiṣṭhira nói: “Vậy thì chúng ta cũng—tự chế, giữ tâm điều phục và sống bằng phần ăn đạm bạc—sẽ tiến vào núi Gandhamādana, vì khát vọng được gặp Dhanañjaya (Arjuna).”
युधिछिर उवाच
The verse highlights disciplined conduct under hardship: self-restraint (niyata-ātman) and moderation in food (mitāhāra) are presented as ethical supports for a difficult journey undertaken for a righteous purpose—reuniting with Arjuna.
Yudhiṣṭhira declares that the group will enter the Gandhamādana mountain region, maintaining austerity and control, because they are eager to see Arjuna (Dhanañjaya).