Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

गन्धमादन-हिमवत्प्रयाणे युधिष्ठिर-भीमसंवादः

Yudhiṣṭhira–Bhīma Dialogue on the Gandhamādana–Himavat Ascent

युधिछिर उवाच एवं ते भाषमाणस्य बल॑ भीमाभिवर्धताम्‌ | यत्‌ त्वमुत्सहसे वोढुं पाउ्चालीं च यशस्विनीम्‌,युधिष्ठिर बोले--भीमसेन! इस प्रकार (उत्साहपूर्ण) बातें करते हुए तुम्हारा बल बढ़े, क्योंकि तुम यशस्विनी द्रौपदी तथा नकुल-सहदेवको भी वहन करके ले चलनेका उत्साह रखते हो। तुम्हारा कल्याण हो। यह साहस तुम्हारे सिवा और किसीमें नहीं है। तुम्हारे बल, यश, धर्म और कीर्तिका विस्तार हो। महाबाहो! तुम द्रौपदीसहित दोनों भाई नकुल- सहदेवको भी स्वयं ही ले चलनेकी शक्ति रखते हो, इसलिये कभी तुम्हें ग्लानि न हो तथा किसीसे भी तुम्हें तिरस्कृत न होना पड़े

yudhiṣṭhira uvāca | evaṃ te bhāṣamāṇasya balaṃ bhīmābhivardhatām | yat tvam utsahase voḍhuṃ pāñcālīṃ ca yaśasvinīm |

Yudhiṣṭhira nói: “Bhīma, khi ngươi nói những lời đầy khí phách như vậy, mong sức mạnh của ngươi càng thêm tăng trưởng. Bởi ngươi có dũng khí cõng cả Pāñcālī rạng danh. Quyết tâm ấy cho thấy uy lực của bổn phận kiên định: che chở và nâng đỡ những người nương tựa nơi ngươi, dẫu đường đi khắc nghiệt.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भाषमाणस्यwhile speaking / of (you) speaking
भाषमाणस्य:
TypeVerb
Rootभाष्
FormŚatṛ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
भीमO Bhīma
भीम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Vocative, Singular
अभिवर्धताम्may it increase
अभिवर्धताम्:
TypeVerb
Rootवृध्
FormImperative, Third, Singular, Ātmanepada
यत्because/that (fact) that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्सहसेyou are able / you dare
उत्सहसे:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada
वोढुम्to carry
वोढुम्:
TypeVerb
Rootवह्
FormTumun (infinitive), Active
पाञ्चालीम्Pāñcālī (Draupadī)
पाञ्चालीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाली
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनीम्renowned, illustrious
यशस्विनीम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma
P
Pāñcālī (Draupadī)

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed as protective responsibility: true strength is not mere force but the resolve to support and safeguard others in hardship, and leaders should encourage such selfless courage.

In the forest-exile context, Yudhiṣṭhira responds to Bhīma’s spirited words by blessing his strength and commending his readiness to bear the burden of ensuring Pāñcālī’s welfare during difficult travel and adversity.