कैलास-श्वेतगिरि-प्रवेशवर्णनम्
Approach to Śveta Mountain and Kailāsa; Lomāśa’s Warnings and Protective Instructions
अनेकरूपसंस्थाना नानाप्रहरणाश्ष ते । यक्षेन्द्र मनुजश्रेष्ठ माणिभद्रमुपासते,राजन! वहाँ तीव्रगतिसे चलनेवाले अद्बासी हजार गन्धर्व और उनसे चौगुने किन्नर तथा यक्ष रहते हैं। उनके रूप एवं आकृति अनेक प्रकारकी हैं। वे भाँति-भाँतिके अस्त्र-शस्त्र धारण करते हैं और यक्षराज माणिभद्रकी उपासनामें संलग्न रहते हैं
anekarūpasaṁsthānā nānāpraharanāś ca te | yakṣendra manujaśreṣṭha māṇibhadram upāsate ||
Hỡi vua của loài Yakṣa, hỡi bậc trượng phu tối thượng: họ an lập trong muôn hình vạn trạng, mang đủ loại binh khí. Họ một lòng phụng thờ và hầu cận Māṇibhadra.
लोगश उवाच
The verse highlights that great power and diversity (many forms, many weapons) are ideally held within a framework of devotion and rightful allegiance—strength becomes orderly and purposeful when oriented toward a revered authority rather than mere aggression.
The speaker describes a host of formidable beings—varied in appearance and armed in many ways—who are devoted to Māṇibhadra, indicating the organized, worship-centered life of the Yakṣa realm and its attendants.