Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कैलास-श्वेतगिरि-प्रवेशवर्णनम्

Approach to Śveta Mountain and Kailāsa; Lomāśa’s Warnings and Protective Instructions

एतद्‌ द्रक्ष्यसि देवानामाक्रीडं चरणाडुकितम्‌ । अतिक्रान्तोडसि कौन्तेय कालशैलं च पर्वतम्‌

etad drakṣyasi devānām ākrīḍaṁ caraṇāḍukitam | atikrānto ’si kaunteya kālaśailaṁ ca parvatam ||

“Giờ đây ngài sẽ thấy sân chơi của chư thiên, nơi in dấu những vết chân của họ. Hỡi con của Kuntī, ngài đã vượt qua núi Kālaśaila rồi.”

एतत्this (thing/place)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रक्ष्यसिyou will see
द्रक्ष्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
आक्रीडम्playground; sporting-ground
आक्रीडम्:
Karma
TypeNoun
Rootआक्रीड
FormNeuter, Accusative, Singular
चरणाडुकितम्trodden by feet; foot-worn
चरणाडुकितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootचरणाडुकित
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिक्रान्तःhaving crossed; having passed beyond
अतिक्रान्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
FormPast participle (Kta), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), Second, Singular
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कालशैलम्the Kālaśaila (Time-mountain / a mountain named Kālaśaila)
कालशैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकालशैल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular

लोगश उवाच

D
Devas (gods)
K
Kaunteya (son of Kuntī)
K
Kālaśaila mountain
Ā
Ākrīḍa (divine playground/sporting-ground)

Educational Q&A

The verse highlights reverence for sacred spaces: divine realms are approached through disciplined journeying, and their ‘marks’ (footprints/traces) invite humility and ethical self-restraint rather than mere curiosity.

A guide (Logaśa) addresses a Kaunteya, announcing that he is about to see a divine sporting-ground of the gods and noting that he has already crossed the mountain called Kālaśaila, signaling progress into a more sacred or extraordinary region.