Dyūta-doṣa-prakāśana — Kṛṣṇa’s Critique of Gambling and the Exile Crisis
ततो वृष्णिप्रवीरांस्तान् बालान् हत्वा बहुंस्तदा । पुरोद्यानानि सर्वाणि भेदयामास दुर्मति:,उस खोटी बुद्धिवाले शाल्वने वृष्णिवंशके बहुतेरे बालकोंका वध करके नगरके सब बगीचोंको उजाड़ डाला
tato vṛṣṇipravīrāṁs tān bālān hatvā bahūṁs tadā | purodyānāni sarvāṇi bhedayāmāsa durmatiḥ ||
Rồi tên Śālva lòng dạ độc ác ấy, sau khi giết hại nhiều thiếu niên thuộc hàng con cháu của các dũng sĩ ưu tú dòng Vṛṣṇi, lại tiếp tục tàn phá hết thảy vườn ngự uyển, khiến cảnh thành quách tiêu điều.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights adharma through the killing of the vulnerable and the wanton destruction of communal spaces; such acts are condemned as signs of a corrupted mind (durmati) and stand outside righteous conduct even in conflict.
Śālva, portrayed as wicked-minded, kills many boys connected with the leading Vṛṣṇi heroes and then devastates the city’s/palace’s gardens, escalating violence from combat to terror and destruction.