Dyūta-doṣa-prakāśana — Kṛṣṇa’s Critique of Gambling and the Exile Crisis
श्रीकृष्ण उवाच शाल्वस्य नगरं सौभं॑ गतो<5हं भरतर्षभ । निहन्तुं कौरवश्रेष्ठ तत्र मे शूणु कारणम्,श्रीकृष्णने कहा--भरतवंशशिरोमणे! कुरुकुलभूषण! मैं उन दिनों शाल्वके सौभ नामक नगराकार विमानको नष्ट करनेके लिये गया हुआ था। इसका क्या कारण था, वह बतलाता हूँ, सुनिये। भरतश्रेष्ठी आपके राजसूययज्ञमें अग्रपूजाके प्रश्नको लेकर जो क्रोधके वशीभूत हो इस कार्यको नहीं सह सका था और इसीलिये जिस दुरात्मा, महातेजस्वी, महाबाहु एवं महायशस्वी दमघोषनन्दन वीर राजा शिशुपालको मैंने मार डाला था; उसकी मृत्युका समाचार सुनकर शाल्व प्रचण्ड रोषसे भर गया। भारत! मैं तो यहाँ हस्तिनापुरमें था और वह हमलोगोंसे सूनी द्वारकापुरीमें जा पहुँचा
śrīkṛṣṇa uvāca | śālvasya nagaraṃ saubhaṃ gato 'haṃ bharatarṣabha | nihantuṃ kauravaśreṣṭha tatra me śṛṇu kāraṇam ||
Śrī Kṛṣṇa nói: “Hỡi bậc tráng sĩ trong dòng Bhārata, hỡi người ưu tú nhất của nhà Kuru, khi ấy ta đã đi để phá hủy thành Saubha của Śālva. Hãy nghe ta nói rõ nguyên do.”
श्रीकृष्ण उवाच
The verse frames Kṛṣṇa’s action as reasoned and accountable: even forceful acts like destroying an enemy stronghold are presented as grounded in a stated cause (kāraṇa), tied to the protection of one’s people and the restoration of order rather than mere impulse.
Kṛṣṇa tells a Bharata/Kuru prince that he went to destroy Śālva’s city Saubha and invites him to hear the reason. In the surrounding story, Śālva’s hostility escalates after Śiśupāla’s death, leading to aggression against Dvārakā, prompting Kṛṣṇa’s response.