Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

विकुर्वाणो मुनीनां च व्यचरत्‌ स महीमिमाम्‌ | आससाद महावीर धनुषाक्षं मनीषिणम्‌,इतना ही नहीं, वह ऋषि-मुनियोंको सतानेके उद्देश्यसे ही इस पृथ्वीपर सब ओर विचरा करता था। एक दिन मेधावी महान्‌ शक्तिशाली एवं मनीषी धनुषाक्षके पास जा पहुँचा

vikurvāṇo munīnāṁ ca vyacarat sa mahīm imām | āsasāda mahāvīra-dhanuṣākṣaṁ manīṣiṇam ||

Hắn biến hóa hình dạng, quấy nhiễu các bậc ẩn sĩ, rồi lang thang khắp mặt đất bốn phương. Trong cuộc phiêu bạt ấy, hắn gặp Dhanuṣākṣa—bậc hiền trí tâm hồn cao cả, một dũng sĩ uy lực phi thường.

विकुर्वाणःacting perversely / causing harm
विकुर्वाणः:
Karta
TypeVerb
Rootवि+कृ (धातु) → विकुर्वाण (शतृ-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यचरत्roamed / wandered about
व्यचरत्:
TypeVerb
Rootवि+चर्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormFeminine, Accusative, Singular
आससादapproached / reached
आससाद:
TypeVerb
Rootआ+सद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
महावीरम्the great hero
महावीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहावीर (महा+वीर)
FormMasculine, Accusative, Singular
धनुषाक्षम्Dhanushaksha (proper name)
धनुषाक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुषाक्ष (धनुष्+अक्ष)
FormMasculine, Accusative, Singular
मनीषिणम्the wise / discerning one
मनीषिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvaja
M
muni (sages)
D
Dhanuṣākṣa
M
mahī (earth)

Educational Q&A

Harassing ascetics and disrupting spiritual life is portrayed as a grave ethical violation; such adharma inevitably draws confrontation with the wise and the strong who uphold order and protect the vulnerable.

Bharadvaja describes a malicious figure who roams the earth, changing forms and troubling sages; during this course he arrives before the powerful and wise hero Dhanuṣākṣa, setting the stage for an encounter or reckoning.