Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Śibi’s Weighing of Dharma

The Hawk and the Dove Trial) — शिबेर्धर्मतुला (श्येन-कपोतोक्तिः

ऊरू राज्ञ: समासाद्य कपोत: श्येनजाद भयात्‌ । शरणार्थी तदा राजन्‌ निलिल्ये भयपीडित:,अपनी रक्षाके लिये आश्रय चाहनेवाला कबूतर बाजके भयसे डरकर राजाकी गोदीमें जा छिपा

ūrū rājñaḥ samāsādya kapotaḥ śyenajād bhayāt | śaraṇārthī tadā rājan nililye bhayapīḍitaḥ ||

Kinh hãi trước chim ưng, con bồ câu lao đến bên đùi (lòng) nhà vua. Cầu xin nương tựa, tâu Đại vương, nó ẩn mình nơi ấy, bị nỗi sợ đè nặng.

ऊरूthe two thighs (lap)
ऊरू:
Karma
TypeNoun
Rootऊरु
FormMasculine, Accusative, Dual
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
समासाद्यhaving approached / reaching
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite (prior action)
कपोतःthe pigeon
कपोतः:
Karta
TypeNoun
Rootकपोत
FormMasculine, Nominative, Singular
श्येनजात्from the hawk
श्येनजात्:
Apadana
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Ablative, Singular
भयात्from fear / out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
शरणार्थीseeking refuge
शरणार्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootशरणार्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
निलिल्येtook shelter / hid
निलिल्ये:
TypeVerb
Rootनि-√ली
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Atmanepada
भयपीडितःtormented by fear
भयपीडितः:
Karta
TypeAdjective
Rootभयपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

K
King (rājā)
P
Pigeon (kapota)
H
Hawk (śyena)