Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

सोमक–जन्तु उपाख्यानम्

Somaka–Jantu Exemplar: The Quest for a Hundred Sons

सोमक उवाच कार्य वा यदि वाकार्य येन पुत्रशतं भवेत्‌ । कृतमेवेति तद्‌ विद्धि भगवान्‌ प्रब्रवीतु मे,सोमकने कहा--भगवन्‌! आप वह कर्म मुझे बताइये जिससे सौ पुत्र हो सकते हैं। वह करनेयोग्य हो या न हो, मेरेद्वारा उसे किया हुआ ही जानिये

Somaka uvāca—kāryaṃ vā yadi vā akāryaṃ yena putraśataṃ bhavet | kṛtam eveti tad viddhi bhagavān prabravītu me ||

Somaka nói: “Bạch bậc đáng tôn kính, xin hãy nói cho ta biết việc làm nào để có được một trăm người con trai. Dù là điều nên làm hay không nên làm, xin cứ xem như ta đã làm rồi—chỉ cần nói cho ta.”

सोमकःSomaka
सोमकः:
Karta
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
कार्यम्a thing to be done / proper act
कार्यम्:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अकार्यम्a thing not to be done / improper act
अकार्यम्:
TypeNoun
Rootअकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्रशत
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्may be / could come to be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3rd, Singular
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्धिknow (you) / understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2nd, Singular
भगवान्the venerable one / lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रब्रवीतुlet (him) tell / may he speak
प्रब्रवीतु:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 3rd, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular

सोमक उवाच

S
Somaka
B
Bhagavān (revered sage/person addressed)

Educational Q&A

The verse foregrounds an ethical warning: intense desire (here, for many sons) can push a person to disregard dharma, declaring willingness to perform even an improper act. It sets up a moral tension between ends (progeny, lineage) and means (whether the act is righteous).

Somaka addresses a revered figure and urgently asks for the method to obtain a hundred sons. He emphasizes his determination by saying that, whether the act is proper or improper, he will treat it as already done—pressing the sage to reveal the means.