Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
प्रतिबुद्धस्तु कौन्तेय: सर्वान् सर्पानपो थयत् । सारथिं चास्य दयितमपहस्तेन जध्निवान्,जागनेपर कुन्तीनन्दन भीमने सब सर्पोंको उठा-उठाकर पटक दिया। दुर्योधनने भीमसेनके प्रिय सारथिको भी उलटे हाथसे मार डाला
pratibuddhas tu kaunteyaḥ sarvān sarpān apothayat | sārathiṁ cāsya dayitam apahastena jahnivān ||
Khi con trai của Kuntī tỉnh dậy, chàng hung hãn đánh quật hết thảy loài rắn. Chàng còn giết cả người đánh xe thân tín của mình bằng một cú tát ngược tay.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical volatility of anger and sudden retaliation: once roused, immense power can become indiscriminate, escalating harm beyond the immediate threat. It invites reflection on restraint (dama) and proportional response even amid danger.
Vaiśampāyana narrates that the Kaunteya, upon waking, strikes down all the serpents and also kills a beloved charioteer with a backhand blow, portraying a rapid, forceful turn in the encounter and its grim consequences.