Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
इन्द्रद्युम्नो हतः कोपाद् यवनश्न कसेरुमान् | हतः सौभपति: शाल्वस्त्वया सौभं च पातितम्,प्रभो! आपने क्रोधसे इन्द्रद्युम्मको मारा और यवनजातीय कसेरुमान् एवं सौभपति शाल्वको भी यमलोक पहुँचा दिया। साथ ही शाल्वके सौभ विमानको भी छित्न-भिन्न करके धरतीपर गिरा दिया
“Bạch Chúa Tể! Vì cơn thịnh nộ, Ngài đã giết Indradyumna; lại còn đưa Kaserumān thuộc giống Yavana và Śālva—chúa tể của Saubha—đến cõi Diêm Vương. Đồng thời, Ngài cũng nghiền nát phi thuyền Saubha của Śālva, khiến nó tan nát và rơi xuống mặt đất.”
अजुन उवाच