Ṛśyaśṛṅga’s Luring, Rainfall at Aṅga, and Reconciliation with Vibhāṇḍaka (ऋश्यशृङ्गोपाख्यानम्)
ततो राजन् काश्यपस्यैकपुत्र प्रवेश्य योगेन विमुच्य नावम् । प्रमोदयन्त्यो विविधैरुपायै- राजग्मुरज्राधिपते: समीपम्,राजन! तदनन्तर विभाण्डक मुनिके इकलौते पुत्रको युक्तिसे नावमें ले जाकर वेश्याने नाव खोल दी। फिर सभी युवतियाँ भाँति-भाँतिके उपायोंद्वारा उनका मनोरंजन करती हुई अंगराजके समीप आयीं
Rồi, tâu Đại vương, người kỹ nữ ấy dùng mưu đưa đứa con trai độc nhất của Vibhāṇḍaka lên thuyền và cho thuyền rời bến. Sau đó, các thiếu nữ dùng đủ cách mua vui cho ông, đưa ông đến gần quốc vương xứ Aṅga.
विभाण्डक उवाच