मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana
सृजन्तं राक्षसीं मायां महानादनिनादितम् । मुज्चन्तं विपुलान्ू नादान् सतोयमिव तोयदम्,वह भयंकर गर्जनाके साथ राक्षसी मायाकी सृष्टि कर रहा था। सजल जलधरके समान जोर-जोरसे सिंहनाद करता था
sṛjantaṃ rākṣasīṃ māyāṃ mahānādanināditam | muñcantaṃ vipulān nādān satoyam iva toyadam ||
Vidura tả một hình bóng kinh hoàng đang tạo ra ảo thuật của loài quỷ và làm rung chuyển không gian bằng tiếng động ầm ầm như sấm. Như đám mây nặng nước mưa, hắn liên tiếp phóng ra những tiếng gầm khủng khiếp, chỉ bằng âm thanh và cảnh tượng mà khuếch đại nỗi sợ và sự rối loạn.
विदुर उवाच
The verse highlights how māyā—deceptive display and intimidation—can overwhelm perception and generate fear. Ethically, it cautions that loud spectacle and terror are not signs of true strength or dharma; discernment is needed to see through manipulative appearances.
Vidura is describing a frightening scene: someone is generating a rākṣasa-like illusion and producing huge, reverberating roars, compared to the booming of a rain-cloud. The emphasis is on the atmosphere of dread created by sound and magical deception.