Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Hemakūṭa’s Marvels and Lomaśa’s Account of Ṛṣabha at Ṛṣabhakūṭa

Nandā–Kauśikī Tīrtha Passage

दर्शयस्व महाराज मार्ग केन व्रजाम्यहम्‌ । त्वदर्थमवतीर्णास्मि पृथिवीं पृथिवीपते,“महाराज! रास्ता दिखाओ मैं किस मार्गसे चलूँ? पृथ्वीपते! तुम्हारे लिये ही मैं इस भूतलपर उतरी हूँ!

darśayasva mahārāja mārgaṁ kena vrajāmy aham | tvadartham avatīrṇāsmī pṛthivīṁ pṛthivīpate ||

“Tâu đại vương, xin hãy chỉ đường—ta phải đi theo lối nào? Hỡi chúa tể của cõi đất, ta đã giáng xuống thế gian này chỉ vì một mình ngài.”

दर्शयस्वshow (me)
दर्शयस्व:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मार्गम्the path
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
केनby which (way)
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
व्रजामिI go / shall go
व्रजामि:
TypeVerb
Rootव्रज्
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तम, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वदर्थम्for your sake
त्वदर्थम्:
TypeNoun
Rootत्वद्-अर्थ
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन, अव्ययीभाववत् प्रयोगः (अर्थे 'for your sake')
अवतीर्णाdescended
अवतीर्णा:
TypeAdjective
Rootअव-तॄ (अवतीर्ण)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तम, एकवचन
पृथिवीम्to the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पृथिवीपतेO lord of the earth
पृथिवीपते:
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

लोगश उवाच

M
Mahārāja (the king)
P
Pṛthivīpati (lord of the earth/king)
P
Pṛthivī (the earth/world)
M
Mārga (path/route)

Educational Q&A

The verse highlights purposeful action and loyal service: one who has undertaken a mission seeks clear direction from rightful authority, emphasizing responsibility, guidance, and acting for another’s welfare rather than personal gain.

A female speaker addresses a king with urgency and respect, asking him to indicate the route she should take, declaring that her very arrival on earth is specifically for his benefit—signaling a mission-oriented intervention within the story.