Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)
पावनार्थ सागराणां तोषयित्वा महेश्वरम् । हयं नयस्व भद्ठ ते यज्ञियं नरपुड़व,“तुम्हारे ही प्रभावसे सगरके सारे पुत्र जो मेरी क्रोधाग्निमें शलभकी भाँति भस्म हो गये हैं, स्वर्गलोकमें चले जायँगे। तुम्हारा पौत्र भगवान् शंकरको संतुष्ट करके सगरपुत्रोंकों पवित्र करनेके लिये स्वर्गलोकसे यहाँ गंगाजीको ले आयेगा। नरश्रेष्ठ! तुम्हारा भला हो। तुम इस यज्ञिय अश्वको ले जाओ
sagara uvāca | pāvanārthaṃ sāgarāṇāṃ toṣayitvā maheśvaram | hayaṃ nayasva bhadra te yajñiyaṃ narapuṅgava ||
“Vì việc thanh tẩy các con của Sagara, hậu duệ của ngươi sẽ làm hài lòng Maheśvara (Śiva) và đưa sông Gaṅgā từ thiên giới xuống thế gian này để thánh hóa họ. Hỡi bậc nhất trong loài người, phúc lành đến với ngươi—nay hãy đem con ngựa tế lễ này đi và tiếp tục nghi lễ.”
सगर उवाच