Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)

पावनार्थ सागराणां तोषयित्वा महेश्वरम्‌ । हयं नयस्व भद्ठ ते यज्ञियं नरपुड़व,“तुम्हारे ही प्रभावसे सगरके सारे पुत्र जो मेरी क्रोधाग्निमें शलभकी भाँति भस्म हो गये हैं, स्वर्गलोकमें चले जायँगे। तुम्हारा पौत्र भगवान्‌ शंकरको संतुष्ट करके सगरपुत्रोंकों पवित्र करनेके लिये स्वर्गलोकसे यहाँ गंगाजीको ले आयेगा। नरश्रेष्ठ! तुम्हारा भला हो। तुम इस यज्ञिय अश्वको ले जाओ

sagara uvāca | pāvanārthaṃ sāgarāṇāṃ toṣayitvā maheśvaram | hayaṃ nayasva bhadra te yajñiyaṃ narapuṅgava ||

“Vì việc thanh tẩy các con của Sagara, hậu duệ của ngươi sẽ làm hài lòng Maheśvara (Śiva) và đưa sông Gaṅgā từ thiên giới xuống thế gian này để thánh hóa họ. Hỡi bậc nhất trong loài người, phúc lành đến với ngươi—nay hãy đem con ngựa tế lễ này đi và tiếp tục nghi lễ.”

पावनार्थम्for purification (as the purpose)
पावनार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावनार्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
सागराणाम्of Sagara (and his line)/of the Sagaras
सागराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Genitive, Plural
तोषयित्वाhaving satisfied/pleased
तोषयित्वा:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootतुष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
महेश्वरम्Maheshvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
हयम्the horse
हयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Singular
नयस्वtake/lead (you)
नयस्व:
Kriya
TypeVerb
Rootनी
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भद्रंgood fortune/welfare
भद्रं:
Karma
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
यज्ञियम्fit for sacrifice, sacrificial
यज्ञियम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootयज्ञिय
FormMasculine, Accusative, Singular
नरपुङ्गवO bull among men (best of men)
नरपुङ्गव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootनरपुङ्गव
FormMasculine, Vocative, Singular

सगर उवाच

S
Sagara
S
Sagara-putras (sons of Sagara)
M
Maheśvara (Śiva)
G
Gaṅgā
Y
yajñiya aśva (sacrificial horse)