सगरोपाख्यानम् — कपिलकोपः, अंशुमतः विनयः, तथा भगीरथपरम्परा
Sagara Upākhyāna: Kapila’s Wrath, Aṃśumān’s Reverence, and the Bhāgīratha Line
महता कालयोगेन प्रकृतिं यास्यतेडर्णव: । ज्ञातींश्र कारणं कृत्वा महाराजो भगीरथ:
mahatā kālayogena prakṛtiṁ yāsyate 'rṇavaḥ | jñātīn śrāddha-kāraṇaṁ kṛtvā mahārājo bhagīrathaḥ ||
Theo vận hành của thời gian lớn lao, đại dương sẽ trở về trạng thái tự nhiên của nó. Rồi vua Bhagīratha, lấy những người thân đã khuất làm duyên cớ để cử hành các lễ śrāddha, sẽ thực hiện việc bảo đảm phúc lợi cho họ—cho thấy quyền lực vương giả phải được dẫn dắt bởi bổn phận đối với tổ tiên và nghĩa vụ đạo đức trả ơn dòng tộc.
लोगश उवाच
Time (kāla) brings changes that restore things to their natural order, and a righteous king uses such moments to fulfill dharma—especially obligations to ancestors through śrāddha—placing lineage-responsibility above personal convenience.
The speaker foretells that, in due course of time, the ocean will return to its normal state; then King Bhagīratha, motivated by the welfare of his departed relatives, will perform actions connected with śrāddha and ancestral deliverance, highlighting his famed commitment to his forebears.