सगरोपाख्यानम् — कपिलकोपः, अंशुमतः विनयः, तथा भगीरथपरम्परा
Sagara Upākhyāna: Kapila’s Wrath, Aṃśumān’s Reverence, and the Bhāgīratha Line
ते चैव सर्वे सहिता: क्षयं यास्यन्ति पार्थिव | एको वंशधर: शूर एकस्यां सम्भविष्यति,“नरश्रेष्ठ! तुम्हारी एक पत्नीके गर्भसे अत्यन्त अभिमानी साठ हजार शूरवीर पुत्र होंगे, परंतु वे सब-के-सब एक ही साथ नष्ट हो जायँगे। भूपाल! तुम्हारी जो दूसरी पत्नी है, उसके गर्भसे एक ही शूरवीर वंशधर पुत्र उत्पन्न होगा”
te caiva sarve sahitāḥ kṣayaṃ yāsyanti pārthiva | eko vaṃśadharaḥ śūra ekasyāṃ sambhaviṣyati ||
“Tâu Đại vương, tất thảy những người con ấy sẽ cùng nhau đi đến diệt vong. Nhưng từ một hoàng hậu sẽ sinh ra một người con dũng mãnh, kẻ gánh vác việc nối dõi.”
लोगश उवाच
The verse underscores impermanence and the limits of pride in progeny: many powerful sons may perish together, while the continuity of a dynasty may rest on a single worthy heir—suggesting that dharma and destiny, not mere numbers, sustain a lineage.
A speaker named Logaś addresses a king with a prophetic statement: the king’s many sons (implied from one wife) will be destroyed together, but from another wife one heroic son will be born who will continue the royal line.