इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
शल्य उवाच एतच्छुत्वा तु तक्षा स महेन्द्रवचनात् तदा । शिरांस्यथ त्रिशिरस: कुठारेणाच्छिनत् तदा
śalya uvāca: etac chrutvā tu takṣā sa mahendravacanāt tadā | śirāṁsy atha triśirasaḥ kuṭhāreṇācchinat tadā ||
Śalya nói: “Tâu Đại vương, nghe vậy, người thợ mộc khi ấy theo lệnh Mahendra liền vung rìu chặt ba cái đầu của Triśiras, bổ chúng ra.”
शल्य उवाच
The verse highlights the ethical tension between obedience to authority and the violent outcomes that obedience can produce: an artisan acts not from personal enmity but by carrying out a superior’s command, showing how responsibility and consequence can extend beyond the immediate actor.
Śalya narrates that, after hearing the instruction, a carpenter (takṣā) follows Mahendra/Indra’s order and uses an axe to sever the three heads of Triśiras.