Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
वासुदेव उवाच का तु सीमन्तिनी त्वादृक् लोकेष्वस्ति पितृष्वस: । शूरस्य राज्ञो दुहिता आजमीढकुलं गता,भगवान् वासुदेव बोले--बुआ! संसारमें तुम-जैसी सौभाग्यशालिनी नारी दूसरी कौन है? तुम राजा शूरसेनकी पुत्री हो और महाराज अजमीढके कुलमें ब्याहकर आयी हो
vāsudeva uvāca kā tu sīmāntinī tvādṛk lokeṣv asti pitṛṣvasaḥ | śūrasya rājño duhitā ājamīḍhakulaṃ gatā ||
Vāsudeva nói: “Thưa cô, trong các cõi đời này, còn ai là người phụ nữ có phúc phận như cô? Cô là ái nữ của vua Śūra, và đã bước vào dòng dõi Ājamīḍha bằng hôn phối.”
वैशम्पायन उवाच