Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
पुत्रलोकात् पतिलोकं वृण्वाना सत्यवादिनी । प्रियान् पुत्रान् परित्यज्य पाण्डवाननुरुध्यते,'पुत्रलोकसे पतिलोकको श्रेष्ठ समझकर उसका वरण करनेवाली सत्यवादिनी द्रौपदी अपने प्यारे पुत्रोंको भी त्यागकर पाण्डवोंका अनुसरण करती है
putralokāt patilokaṁ vṛṇvānā satyavādinī | priyān putrān parityajya pāṇḍavān anurudhyate ||
Vaiśampāyana nói: “Draupadī chân thật, xem ‘cõi của chồng’ cao hơn ‘cõi của con’, nên đã rời bỏ cả những đứa con yêu dấu và kiên định theo bước các Pāṇḍava.”
वैशम्पायन उवाच