Next Verse

Shloka 1

भीमसेनस्य आत्मबलप्रशंसा — Bhīmasena’s Assertion of Strength

Udyoga Parva, Adhyāya 74

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें भीमवाक्यविषयक चौद्तत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ७४ ॥ ऑपन-माजल बछ। अं कऋाज पड्चसप्ततितमो< ध्याय: श्रीकृष्णका भीमसेनको उत्तेजित करना वैशम्पायन उवाच एतच्छुत्वा महाबाहु: केशव: प्रहसन्निव । अभूतपूर्व भीमस्य मार्दवोपहितं वच:,वैशम्पायनजी कहते हैं--भीमसेनके मुखसे यह अभूतपूर्व मृदुतापूर्ण वचन सुनकर महाबाहु भगवान्‌ श्रीकृष्ण हँसने-से लगे। जैसे पर्वतमें लघुता आ जाय और अम्निमें शीतलता प्रकट हो जाय, उसी प्रकार उनमें यह नम्रताका प्रादुर्भाव हुआ था। यह सोचकर शार्ड्धनुष धारण करनेवाले रामानुज श्रीकृष्ण अपने पास बैठे हुए वृकोदर भीमसेनको, जो उस समय दयासे द्रवित हो रहे थे, अपने वचनोंद्वारा उसी प्रकार उत्तेजित करते हुए बोले, मानो वायु अग्निको उद्दीप्त कर रही हो

vaiśampāyana uvāca | etac chrutvā mahābāhuḥ keśavaḥ prahasan iva | abhūtapūrvaṃ bhīmasya mārdavopahitaṃ vacaḥ ||

Vaiśampāyana nói: Nghe những lời ấy—xưa nay hiếm thấy ở Bhīma vì quá đỗi dịu dàng—Keśava, bậc đại lực, dường như bật cười. Rồi Śrī Kṛṣṇa, người cầm cung Śārṅga, hướng về Vṛkodara Bhīmasena đang ngồi bên cạnh, lòng mềm lại vì thương xót, mà dùng lời nói khích lệ chàng, như gió thổi làm lửa bùng lên.

एतत्this (statement/thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहसन्laughing, smiling
प्रहसन्:
TypeVerb
Rootप्र-हस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभूतपूर्वम्unprecedented, never-before
अभूतपूर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभूतपूर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
मार्दवोपहितम्accompanied by gentleness
मार्दवोपहितम्:
TypeAdjective
Rootमार्दव-उपहित
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
B
Bhīma (Vṛkodara/Bhīmasena)

Educational Q&A

Even a warrior like Bhīma can be moved by tenderness, but dharma in the Udyoga Parva context requires that compassion not become moral paralysis; Kṛṣṇa recognizes the softness yet prepares to channel it into steadfast action aligned with righteous duty.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa hears Bhīma speak with unusual gentleness and appears to smile; this sets up Kṛṣṇa’s ensuing role as strategist and motivator, stirring Bhīma from melting compassion toward the resolve needed as war approaches.