Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve

पुरा प्रसन्ना: कुरव: सहपुत्रास्तथा वयम्‌ । इन्द्रज्येष्ठा इवा भूम मोदमाना: सबान्धवा:

purā prasannāḥ kuravaḥ sahaputrās tathā vayam | indrajyeṣṭhā iva bhūma modamānāḥ sabāndhavāḥ ||

Bhīma nhớ lại thuở trước: khi người Kuru cùng con cháu, và cả chúng ta nữa, đều an hòa mãn nguyện—như chư thiên lấy Indra làm bậc đứng đầu—vui mừng trong sự đồng lòng với hết thảy thân tộc. Câu thơ gợi nên đối lập đạo lý giữa hòa thuận gia tộc ngày xưa và sự đổ vỡ của dharma huyết tộc hôm nay, dẫn tới xung đột.

पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
प्रसन्नाःpleased, cheerful
प्रसन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
इन्द्रIndra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्येष्ठाःelders, foremost
ज्येष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भूमO king / O mighty one
भूम:
TypeNoun
Rootभूमन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मोदमानाḥrejoicing
मोदमानाḥ:
Karta
TypeVerb
Rootमुद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
with
:
TypeIndeclinable
Root
बान्धवाःkinsmen, relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural

भीम उवाच

B
Bhima
K
Kurus
S
sons of the Kurus
I
Indra
K
kinsmen/relatives (bāndhava)