Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve
अपन बक। ] अत्णशाए<म चतु:ःसप्ततितमो< ध्याय: भीमसेनका शान्तिविषयक प्रस्ताव भीम उवाच यथा यथैव शान्ति: स्यात् कुरूणां मधुसूदन । तथा तथैव भाषेथा मा सम युद्धेन भीषये:,भीमसेन बोले--मधुसूदन! आप कौरवोंके बीचमें वैसी ही बातें कहें, जिससे हमलोगोंमें शान्ति स्थापित हो सके। युद्धकी बात सुनाकर उन्हें भयभीत न कीजियेगा
bhīma uvāca | yathā yathaiva śāntiḥ syāt kurūṇāṃ madhusūdana | tathā tathaiva bhāṣethā mā sma yuddhena bhīṣayeḥ ||
Bhīma nói: “Hỡi Madhusūdana, xin ngài hãy nói đi nói lại theo cách thực sự đem lại hòa bình giữa dòng Kuru. Hãy nói cho đúng như thế, và đừng làm họ khiếp sợ bằng cách gợi lên viễn cảnh chiến tranh.”
भीम उवाच
Bhima urges responsible, peace-oriented speech: the envoy should choose words that maximize the chance of reconciliation and avoid needlessly provoking fear or escalation by emphasizing war.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Bhima addresses Kṛṣṇa (Madhusūdana), asking him to speak to the Kurus in a manner that can establish peace and not to intimidate them by bringing up war.