Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition
ये तत्रासन् समानीतास्ते दृष्टवा त्वामनागसम् । अश्रुकण्ठा रुदन्तश्न॒ सभायामासते तदा
ye tatrāsan samānītās te dṛṣṭvā tvām anāgasam | aśrukaṇṭhā rudantaś ca sabhāyām āsate tadā ||
Những người được đưa đến đó, khi thấy ngươi—vô tội và không đáng chịu sự đối đãi ấy—đều nghẹn cổ vì nước mắt. Họ khóc mà ngồi trong hội đường khi ấy, bị nỗi sầu và sự day dứt đạo lý trước bất công ngay trước mắt lấn át.
युधिछिर उवाच
The verse highlights the ethical force of innocence (anāgasa) and the duty of moral sensitivity: witnessing injustice should awaken compassion and conscience, not indifference.
Yudhiṣṭhira describes how those present in the assembly, having been summoned there, saw the blameless person addressed and were so moved by the wrongness of the situation that they sat weeping, their throats tight with tears.