Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७
एक ओरे तो वे दुर्धर्ष सैनिक युद्धके लिये उद्यत रहेंगे और दूसरी ओरसे अकेला मैं रहूँगा; परंतु मैं न तो युद्ध करूँगा और न कोई शस्त्र ही धारण करूँगा ।।
ekataḥ te durdharṣāḥ sainikāḥ yuddhāya udyatā bhaviṣyanti, anyataḥ ca aham ekaḥ eva sthāsyāmi; kintu aham na yotsye na ca kiñcid āyudham eva dhārayiṣyāmi. ubhayor anyataraṃ pārtha yat te hṛdyataraṃ matam, tat vṛṇītāṃ bhavān agre; prāvāryaḥ tvam hi dharmataḥ.
Śrī Kṛṣṇa nói: “Một bên sẽ là những chiến binh bất khả khuất phục của ta, sẵn sàng cho chiến trận; bên kia chỉ có một mình ta. Nhưng ta sẽ không giao chiến, cũng không cầm lấy vũ khí. Trong hai điều ấy, hỡi Pārtha, ngươi hãy chọn trước điều nào hợp lòng ngươi hơn; bởi theo phép tắc của dharma, quyền chọn trước thuộc về ngươi.”
श्रीकृष्ण उवाच
Kṛṣṇa frames a moral choice: power and numbers versus the guiding presence of Kṛṣṇa who refuses to fight. He also upholds dharma in procedure—granting Arjuna the first right to choose—showing that righteous conduct governs even strategic decisions.
During the alliance-seeking before the Kurukṣetra war, Kṛṣṇa offers two alternatives: his formidable army or Kṛṣṇa himself, unarmed and non-fighting. Arjuna, addressed as Pārtha, is invited to choose first according to dharma.