उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः
Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength
आशीविषै रक्ष्यमाणं कुबेरदयितं भूशम् । यत् प्राप्य पुरुषो म्त्योउप्यमरत्वं नियच्छति,भयंकर विषधर सर्प उस मधुकी रक्षा करते थे। कुबेरको वह मधु अत्यन्त प्रिय था। हमारे साथी औषधसाधक ब्राह्मणलोग यह बता रहे थे कि इस मधुको पाकर मरणथधर्मा मनुष्य भी अमरत्व प्राप्त कर लेता है। इसको पीनेसे अंधेको दृष्टि मिल जाती है और बूढ़ा भी जवान हो जाता है
āśīviṣair rakṣyamāṇaṁ kubera-dayitaṁ madhu | yat prāpya puruṣo mṛtyopagamya amaratvaṁ niyacchati ||
Vidura nói: “Mật ấy—vốn được Kubera yêu quý—đang bị những loài rắn độc chết người canh giữ. Người ta bảo rằng ai đoạt được nó, dẫu là kẻ phải chết, cũng có thể nắm lấy sự bất tử.” Trong mạch truyện, câu kệ gợi lên thế giằng co đạo lý giữa lợi lộc quyến rũ và hiểm nguy (cùng sự bất chính) bao quanh nó, ngầm nhắc rằng những ‘ân huệ’ bị thèm khát thường được rào lại bằng nguy hiểm và sự kiềm chế của luân thường.
विदुर उवाच